а ничего так песнка... оказывается даже с большим смыслом, чем кажется на первый взгляд=) главно расшифровать непонятные слова=)
читать дальше«СИМАУТА» - самый масштабный русско-японский музыкальный проект.
СИМАУТА – название самой известной песни Миядзавы, диски СИМАУТЫ проданы в Японии тиражом 1.5 млн. экземпляров. Эта песня никого не оставляет равнодушным, наверное, потому что в ней – сила и величие Окинавы, родины каратэ, самого южного, свободолюбивого острова Японии, который многие называют «японской Кубой».
СИМАУТА написана по законам традиционных окинавских песен, которые носят то же название. Это песни островов, «морны и коладеры» Окинавы. Они всегда считались священными и передавались из поколения в поколение. С их помощью окинавцы не только передавали знания предков, но и делились информацией о текущих событиях и происшествиях. В окинавской мелодии, которая строится в системе пентатоники, нет нот «ре» и «ля». Симаута сходна с традиционной японской поэзией вака и имеет строгую ритмическую структуру: 8 8 8 6. В древности проводились песенные турниры, где в своем мастерстве соревновались певцы (утася), исполняющие симауты.
Традиционно симаута исполняется под аккомпанемент сансина - трехструнной лютни, изготовляемой из кожи змеи. Именно с Окинавы сансин распространился по всей Японии, где вместе кожи змеи использовались кошачьи шкурки, и сансин стал называться сямисэном. В древности на сямисэне играли слепые музыканты и тайные воины, такие, как Дзатоити (Затоичи), передавая в своих песнях зашифрованные послания.
Миядзава всегда аккомпанирует себе на сансине во время исполнения «СИМАУТЫ» и других окинавских песен. Со своим сансином, изготовленным из кожи питона по технологии древних мастеров, он не расставался даже в Москве.
«СИМАУТА» была написана после того, как Миядзава побывал на Окинаве. «Я написал Симауту, как будто Окинава шептала мне: пой эту песню. Как будто она была передана мне. И теперь песня отделилась от меня и гуляет по свету. Почему она находит отклик у такого большого числа людей? Потому что в ней сила Окинавы, величие Окинавы», - рассказывает Миядзава.
СИМАУТА - это грустная песня о любви и о разлуке. Влюбленные встречаются во время бурного цветения дэйго. Дэйго – официальный цветок-символ Окинавы, он ярко-алого цвета, растет на деревьях до появления листьев, подобно сакуре. По примете, в год обильного цветения дэйго, когда все деревья окрашиваются в красный цвет, может произойти несчастье. Именно об этом и говорится в песне: юноша и девушка видятся в зарослях тростника, но знают, что расставания не миновать, поэтому они вкладывают в песню все свои чувства. «Расцвел цветок «дэйго», вызвал ветер, и нагрянула буря. Симаута! Вселенная! Боги! Судьба! Пусть вечерний штиль продлится вечно!» Помимо того, что эта песня о любви, в ней содержится призыв к миру и гармонии.
Наконец, «СИМАУТА» пришла в Россию. Диане Арбениной очень понравилась эта песня, и она захотела ее исполнить. Миядзава предположил, почему именно «СИМАУТА» так популярна во всем мире: «Каждый человек, который исполняет эту песню, находит в ней что-то свое. Даже если люди не понимают слов «СИМАУТА», она все равно оставляет след в душе и вызывает сильные эмоции».
оригинальный текст:
Симаута (текст и музыка К.Миядзава)
Расцвел цветок «дэйго», вызвал ветер, и нагрянула буря.
Пышно расцвел цветок «дэйго», вызвал ветер, и нагрянула буря
Бесконечная грусть – что волны, набегающие на остров.
Мы встретились с тобой в зарослях тростника.
Под тростником попорощались навека.
Симаута! Оседлай ветер и вместе с птицами лети через океан
Симаута! Оседлай ветер и передай вместе с ним мои слезы
Отцвел дэйго, осталась только мелкая рябь на воде
Маленькое счастье «утаката» – цветок среди волн
Мой друг, с которым пели взарослях тростника!
Расставание под тростником – на миллионы лет.
Симаута! Оседлай ветер и вместе с птицами лети через океан
Симаута! Оседлай ветер и передай вместе с ним мою любовь
Симаута! Вселенная! Боги! Судьба!
Пусть вечерний штиль продлится вечно!
Арбенина поет свои куплеты/которые мне ппечатать лень=) жду пока кто-нибудь текс в нете выложит/ по-русски и этот же припев по-японски... надо сказать, она действительно принесла в песню много "своего"... и это очень радует=)
http://simauta.ru/mp3/Diana_Arbenina_Simauta.mp3